Иностранные студенты в Приморье – о встрече Нового года по-русски

Владивосток, 9 января – ОТВ. Новогодние
каникулы для Спаса Анастасова проходят не очень празднично, зато полезно. У
студента из Болгарии пока нехватка полноценного общения, ведь он единственный
представитель своей страны в университете. Поэтому часто проводит время в
библиотеке, здесь можно подтянуть свой русский и завести новые знакомства. К
большому количеству выходных на Новый год он привык еще в Болгарии. Там их даже
больше, чем в России – 12. А вот к принятым в нашей стране новогодним
лакомствам пока не привык – не хватает болгарского “оливье”. 

Спас Анастасов, студент подготовительного факультета ( Болгария):

– Состав салата, который всегда готовят на Новый год, такой: сыр, помидоры,
маслины и картошка, заправляется маслом, приправляется перцем. Что касается
остального, то в Болгарии Новый год – это тоже семейный праздник. Самые
популярные подарки – одежда, алкоголь, сладости и деньги. 

Вместе с болгарином во ВГУЭС 3 месяца назад прибыл внушительный десант
студентов из Лаоса. Все они поступили на подготовительный факультет по
программе сотрудничества их стран с министерством образования России. После
года обучения русскому языку они будут поступать на бакалавров. Среди их специальностей
– экономика, туризм и лингвистика. Осваиваться в чужой стране помогают старшие
товарищи. Для лаосца Вилайвана это уже четвертый Новый год в России, говорит,
антураж нашего праздника соплеменникам не так-то просто объяснить. У них в
Лаосе новолетие празднуется 3 дня в апреле, имеет культовое значение и тесно
связано с буддизмом. 

За старшего в этой компании выступает Марьяна, это, конечно, русифицированное
имя. Студентка из Вьетнама в этом году заканчивает университет.

Русский
снег – это любимое развлечение для всех студентов из Юго-Восточной Азии. Многие
из них надеются, что знание русского языка свяжет их с Россией, и русские
праздники со временем станут своими.

«Панорама»